Jak používat "není dobrá" ve větách:

Nikoli, synové moji, neboť není dobrá pověst, kterouž já slyším, že odvracíte lid Hospodinův.
Недейте, чада мои; защото не е добър слухът, който чувам; вие правите Господните люде да стават престъпници.
Tohle pro tebe není dobrá čtvrť.
Това не е добър квартал за теб.
Aspoň nemůžeš říct, že večeře není dobrá.
Поне не можеш да кажеш, че вечеряте не е както трябва.
To pro muže v tvém postavení není dobrá reklama.
Не е добра реклама за човек в твоето положение.
Omlouvám se, ale moje angličtina není dobrá.
Извинете ме, но английският ми не е много добър.
Ta rezervace není dobrá, ale aspoň zůstaneme naživu.
Резерватът е лошо нещо, но поне запазваме живота си.
Podlahu jsme nechali jak je, protože stropní konstrukce není dobrá...
За пода вече решихме. Таванът си е добре.
Rád bych měl loď jako táta, ale teď na to není dobrá životní chvíle.
Много бих искала да имам такава лодка, но не и точно в този момент.
Nemusí to znamenat, že v tom jede, ale stejně to není dobrá zpráva...
Това не значи, че тя е част от заговора, но не е никак хубаво.
To není dobrá zpráva, ale existují nějaké způsoby léčby.
Новините не са добри, но съществуват лечения.
Ať se od ní držíme dál, když pro nás není dobrá.
Дано останем надалеч от нея, когато не е добра с нас.
Ať se od ní držíme, když pro nás není dobrá.
Нека стоим далеч, когато не е добра за нас.
Ale dneska na to vážně není dobrá noc.
Но тази вечер не е подходяща.
Opomíjet autoritu rozhodčích tímto způsobem není dobrá vizitka pro utkání.
Незачитане на съдията по такъв начин. Това не е добре за играта.
Není dobrá, protože dokážu lokalizovat jen čtyři z pěti.
Не са големи, защото засичам само четирима от пет.
To znaménko je zvětšené a tmavé, to není dobrá kombinace.
Ти, тази бенка е голяма и тъмна. Не е добра комбинация.
Jo, to nikdy není dobrá známka u muže staršího 20 let.
Да. Не е добър знак при мъж над 20 години.
Zemřete, vaši rodiče zemřou, lidi, to není dobrá zpráva.
"Вие и родителите ви ще умрете." Това изобщо не ми харесва!
To vlastně není dobrá záruka, v roce 2004 jsem je navždy opustila v Tescu.
Това обяснява всичките бдения. Хитро. За година медията забрави историята.
Ale říkala jsi, že to není dobrá chvíle.
Но каза, че не е удобно.
Víš, že to není dobrá věc, že?
Знаеш, че това не е хубаво нещо, нали?
Pravdou je, že to ani není dobrá historka.
Истината е, че тази история дори не струва.
Víš, Jamesi, tvá francouzština není dobrá.
Знаеш ли Джеймс, френският ти не е добър.
Měla byste přemýšlet o jiné práci, protože tahle není dobrá.
Защо не помислите за друг вид работа, защото няма смисъл в тази.
A víš, co není dobrá zpráva?
Знаеш, ли коя е лошата новина?
Cisco, teď opravdu není dobrá chvíle.
Сиско, сега не му е времето.
CeCe má přítele a tvoje posedlost jí pro tebe není dobrá, chlape.
Сиси си има гадже, а манията ти по нея не ти влияе добре, човече.
Vše, co víme, je, že tahle dáma není dobrá ve hře, jasný, a já nechci naštvat místní.
Според нас тази жена е просто зле с видео игрите, добре, а и не искам да разстройвам местните.
Pamatuji si, že tvá matka není dobrá kuchařka.
Спомням си, че майка ти не е добър готвач.
Někdy to ale není dobrá věc.
Понякога това не е хубаво нещо.
Obávám se, že naše novina není dobrá.
Опасявам се, новините не са обещаващи.
Je mi líto, důstojníku, moje angličtina není dobrá.
Съжалявам, офицер, английският ми не е добър.
Je také vhodné se vyhnout vaření a jídlu ve vašem stanu, pokud je to vůbec možné - kondenzace při vaření ve vašem stanu není dobrá.
Препоръчително е също да избягвате готвенето и яденето в палатката си, ако това е възможно - кондензацията от готвенето в палатката ви не е добра.
Konzistence testovaného zařízení není dobrá a teplotní odchylka je příliš velká.
Консистенцията на тестваното оборудване не е добра, а температурният дрейф е твърде голям.
Určitě to není dobrá zpráva pro jižní Evropu, která se již nyní potýká s obdobími, kdy přízemní ozon překračuje kritické hodnoty.
Това не е никак добра новина за Южна Европа, която вече страда от периоди на прекомерно повишени концентрации на приземен озон.
Avšak jestliže takový šok nepotřebujete, a někdo jiný než doktor vám jej i přesto dá, pak to není dobrá věc.
Но ако нямате нужда от това и няой друг ви прави дефибрилация, това не е добре.
Vlastně, není-li pravda, že většina z nás není dobrá v empatii?
Но всъщност, не сме ли всички не толкова добри в съчувствието?
Zdůrazňuji, nerovnost ve výši příjmů není dobrá věc.
И още веднъж, неравенството в доходите не е добро нещо.
0.84916186332703s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?